Happiness - フレンズ <2015 ver.> - traduction des paroles en allemand

フレンズ <2015 ver.> - Happinesstraduction en allemand




フレンズ <2015 ver.>
フレンズ <2015 ver.> - Deutsch
「がんばるだけじゃ足りない そんなこともあるんだ」って
»Nur mit Anstrengung reicht es nicht, auch das gibt es«
気づいてきた この頃 すこしだけ臆病になるよ
Seit ich das verstehe, werde ich in letzter Zeit etwas ängstlich
「別れがあるからこそ 出会いもあるんだ」って
»Weil es Abschiede gibt, gibt es auch Begegnungen«
聞かされても ほんとは納得してない
Selbst wenn man mir das sagt, akzeptiere ich es im Grunde nicht
だけど仲間が 隣にいてくれたら
Aber wenn meine Freunde neben mir sind
分かちあえる 輝ける
Kann ich teilen, kann ich strahlen
Friendship forever(Friendship forever)
Friendship forever(Friendship forever)
まだ未来はこわくない 昨日なんて遠い昔さ
Die Zukunft macht mir noch keine Angst, gestern ist ferne Vergangenheit
こんな気持ちわかるのは oh my friends ねえmy friends
Wer versteht dieses Gefühl? oh meine Freunde, hey meine Freunde
もしも生まれ変わっても またみんなを見つけだすから
Wenn ich wiedergeboren werde, finde ich euch alle wieder
私のことも気づいて oh my friends ねえmy friends
Bitte bemerkt auch mich oh meine Freunde, hey meine Freunde
おなじ色の心で forever friends
Mit gleichfarbigen Herzen forever friends
「愛だけでは何にも 仕事にはならないよ」って
»Nur mit Liebe kann man keine Arbeit erledigen«
テレビの向こう 誰かが叫んでいるけど
Jemand jenseits des Fernsehers schreit das, aber
仲間がくれた いちばんの宝物
Der größte Schatz, den mir Freunde gaben
カタチにはできないね
Kann keine Form annehmen
Friendship forever(Friendship forever)
Friendship forever(Friendship forever)
変わることをおそれずに ただ変わらないものさがして
Ohne Angst vor Veränderung, nur nach dem Unveränderlichen suchend
自分の足で走ろう oh my friends ねえmy friends
Lauf mit deinen eigenen Füßen oh meine Freunde, hey meine Freunde
もし離れてしまっても 必ずここに戻ってくる
Selbst wenn wir getrennt werden, kehre ich unbedingt hierher zurück
目印はいらないよね oh my friends ねえmy friends
Wir brauchen keine Wegmarkierung oh meine Freunde, hey meine Freunde
おなじ景色みている any time
Die gleiche Sicht betrachten any time
それでも 道に迷ったら
Solltest du dich trotzdem verlaufen
心の地図ひろげて Be yourself!
Entfalte die Landkarte deines Herzens Be yourself!
まだ未来はこわくない 昨日なんて遠い昔さ
Die Zukunft macht mir noch keine Angst, gestern ist ferne Vergangenheit
こんな気持ちわかるのは oh my friends ねえmy friends
Wer versteht dieses Gefühl? oh meine Freunde, hey meine Freunde
もしも生まれ変わっても またみんなを見つけだすから
Wenn ich wiedergeboren werde, finde ich euch alle wieder
私のことも気づいて oh my friends ねえmy friends
Bitte bemerkt auch mich oh meine Freunde, hey meine Freunde
おなじ色の心で forever friends
Mit gleichfarbigen Herzen forever friends





Writer(s): 松尾 潔, 豊島 吉宏, 豊島 吉宏, 松尾 潔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.